26.01.2006
Всем привет. Просьба ко всем, кто хочет принять (или уже принимает) участие в переводе - сообщайте, пожалуйста о Вашей текущей работе в эту ветку (во всяком случае до тех пор, пока у нас нет сервера CVS/Subversion). Это поможет избежать дублирования работ. Наработанный материал просьба высылать на (admin на vtiger.ru) т.к. загрузка файлов в архив пока отключена.
26.01.2006
Добрый день, Я в настоящее время редактирую перевод в пакетах локализации, выложенных Вами на vtiger.com. Текущую версию вышлю завтра днем - сегодня доделаю по максимуму.
26.01.2006
а сколько трафика будет примерно входящего тратится на cvs?...готов принять участие в проекте
27.01.2006
Простой вопрос, а ставит в тупик (с)... http://www.vtiger.ru/components/com_joomlaboard/emoticons/wink.png ;) Я бы ответил примерно так - а это как пойдет загрузка... Количество загрузок умножить на объем файлА... и на количество дней в месяце...
27.01.2006
[b]kostigoff[/b]ну эт я тож примерно также понял :)...нужен обязательно cvs чтобы было проще и быстрее работать...
28.01.2006
Я обещал выслать отредактированный перевод сегодня - извините, был вне офиса, и соответственно не выслал. В понедельник утром вышлю отредактированный перевод администрации сайта.
30.01.2006
файл с сообщениями отослан админу сайта.
02.02.2006
Прошу прощения, что немного забросил "бразды правления" :) Давайте решим, что нам нужно для, и где нам это взять. Мои предложения следующие: 1. Использовать для документации Wiki. Думаю, что можно свою (в смысле - на vtiger.ru). Это позволит посетителям оставлять комментарии. Если есть возражения/предложения - пожалуйста. 2. CVS-сервер. Очень серьёзный вопрос. Нужно решить - свой он будет, или попросимся на vtiger.com? Если только перевод делать, то vtiger.com'овский удобнее всего. А если будем отходить от основной ветки? (Я имею ввиду, что возможно возникнет необходимость вносить в код изменения, которые не будут приняты в основной версии) to [b]c0der[/b]: Расскажи подробней о своём предложении касательно cvs-сервера: где будет, (если на работе, то как к этому отнесётся руководство), вобщем организационные моменты. Не хотелось бы создавать кому-либо неудобства, да и для себя хочется стабильности. Если есть достаточно весомые "против", то лучше использовать сервер vtiger.com (vtigerforge.com).
02.02.2006
Я поговорил со своим партнером, который занимается 1С. Так что мы будем учавствовать в организации обмена данными между двумя системами. Существует вероятность того что придется что то дорабатывать для Тигера. Поэтому ответвление от основного кода все же должно произойти. + возможно еще кто то что то предложит. Я бы предложил использовать CVS или Subversion. Последнее тож очень даже не дурно. Вместе с этим могу предложить со своей стороны поднять данную систему контроля версий, на одном из серверов с которыми я работаю. (один из провайдеров). Это не большая проблема. Если в этом есть необходимость, то от вас требуется создать нужный хост и прописать ДНС. WIKI - надо.
02.02.2006
[b]evgenyt писал(а):[/b] [quote] Я бы предложил использовать CVS или Subversion. Последнее тож очень даже не дурно. Вместе с этим могу предложить со своей стороны поднять данную систему контроля версий, на одном из серверов с которыми я работаю. (один из провайдеров). Это не большая проблема. Если в этом есть необходимость, то от вас требуется создать нужный хост и прописать ДНС. [/quote] Поддерживаю. Выбор между CVS и Subversion - на Ваш вкус/возможности/предпочтения. Когда сервер будет поднят, вышлите его IP на админ_на_втайгер.ру и я его пропишу, как cvs.vtiger.ru. [quote]WIKI - надо.[/quote] Скоро будет.
13.02.2006
2 kostigoff: хочу на этой неделе выложить Русский Pre-Install pack (с переведённой процедурой установки). Думаю где-то в четверг-пятницу.. А пока буду ждать твоих исправлений/дополнений по переводу интерфейса.
13.02.2006
[b]justoff писал(а):[/b] [quote]2 kostigoff: хочу на этой неделе выложить Русский Pre-Install pack (с переведённой процедурой установки). Думаю где-то в четверг-пятницу.. А пока буду ждать твоих исправлений/дополнений по переводу интерфейса.[/quote] Тогда в среду-четверг я пришлю что будет к моменту посылки... Сейчас перевожу мануал с немецкого (1/3 примерно готова, еще недели две, наверное до макета для обсуждения). Я в wiki кусочки выложил, но не знаю, как редактировать содержание. Лучше добью и выложу pdf.
14.02.2006
[quote]Сейчас перевожу мануал с немецкого (1/3 примерно готова, еще недели две, наверное до макета для обсуждения). [/quote] Это очень здорово. Я почитал - у тебя хорошо получается. [quote]Я в wiki кусочки выложил, но не знаю, как редактировать содержание. Лучше добью и выложу pdf.[/quote] Содержание в wiki автоматически делается следуя разметке заголовков (количество обрамляющих знаков "=" с каждой стороны определяет уровень заголовка).
14.02.2006
Кстати, при _первом_ (!) просмотре твоего сообщения у меня выскочила та ошибка форума, о которой я сообщал ранее ((( Далее не повторяется.
14.02.2006
Кстати - готов черновик перевода первых пяти глав немецкого мануала. Стоит ли выложить на чтение / поправки, учитывая замечания ниже? 1. Картинки немецкие (будут заменены при готовности всего макета); 2. терминология пока плывет, и не строго совпадает с переводом интерфейса (надо будет редактировать и интерфейс, и мануал); 3. Местами перевод коряв, но пока лучше не сложилось
14.02.2006
Я думаю, что однозначно нужно. Только указать, что это черновик. С отзывами прочитавших, работа по приведению его в порядок облегчится, думаю...
26.02.2006
2 kostigoff: Насколько я понял, ты сейчас правишь ru_ru-messages, чтобы синхронизировать с руководством. Я планирую через пару недель полный дистрибутив выложить. Как это с твоими сроками согласуется?
26.02.2006
[b]justoff писал(а):[/b] [quote]2 kostigoff: Насколько я понял, ты сейчас правишь ru_ru-messages, чтобы синхронизировать с руководством. Я планирую через пару недель полный дистрибутив выложить. Как это с твоими сроками согласуется?[/quote] 1. Насколько я знаю, я сейчас пишу текст руководства пользователя. 2. Не совсем понимаю смысл выкладывания "полного дистрибутива" - дистрибутив поддерживает компания-раздаботчик. Все(!), кто делают локализацию, делают ее в виде накладываемых пакетов. Примеры этого можно легко найти на сайте компании-разработчика. Никто(!) из тех, кто делает локализацию, не пытается подменить собой разработчика, выкладывая "полные дистрибутивы". Можно еще дистрибутив Linux собрать, с установленным vtigerCRM, и аналогично - дистрибутив Windows. Я однако не совсем уверен в правильности перечисленного, не говоря уже о целесообразности. 3. Было бы здорово, если кто-нибудь с правами админа данного форума, все же его починил - а то уж очень он (данный форум) глючит. Вместо дистрибутивов.
26.02.2006
Уважаемый Сергей, упражняться в острословии желания никакого нет, поэтому обязательно приведу свои аргументы в защиту "полного" дистрибутива, но только немного позже. Пока скажу только, что он, как минимум никому не мешает. Новый форум скорее всего будет. Уже можно пробовать ([url]http://www.vtiger.ru/forum/[/url]) и вносить предложения (конструктивные), пока он ещё не запущен, а так же по общему построению и дизайну сайта.
26.02.2006
Уважаемый justoff, Не совсем понимаю, где именно Вы нашли упражнения в остроумии. Мной был сообщен план моей работы, а также высказана точка зрения в ответ на Ваше желание изготовлять дистрибутивы. В дополнение было обращено Ваше внимание на тот факт, что форум содержит ошибки. Если Вы это расценили как шутки, то Вы ошиблись. И план работ, и отношение к изготовлению дистрибутивов, и раздражающие ошибки форума шутками не являются.
26.02.2006
Уважаемый justoff, Не совсем понимаю, где именно Вы нашли упражнения в остроумии. Мной был сообщен план моей работы, а также высказана точка зрения в ответ на Ваше желание изготовлять дистрибутивы. В дополнение было обращено Ваше внимание на тот факт, что форум содержит ошибки. Если Вы это расценили как шутки, то Вы ошиблись. И план работ, и отношение к изготовлению дистрибутивов, и раздражающие ошибки форума шутками не являются.
28.02.2006
Всё же думаю, что собственная сборка нужна - разве будет хуже, если человек получит продукт более готовый к применению в здешних условиях? В качестве примера можно посмотреть на ASP - они делают (я могу ошибаться) только локализацию (не считая собственно распространения). И в конечном итоге ASPLinux может быть не самый удобный и не самый новый дистрибутив, но руссифицирован он как никакой другой. И я не стремлюсь заменить собой компанию-разработчик, не стремлюсь отделяться в собственный продукт. Хотя это не значит, что этого не может произойти - нужны всего лишь веские причины, и если они найдутся это вполне может произойти. Так что я пожалуй попробую:)
28.02.2006
Ещё хотел обратить внимание на французской сообщество ([url]http://www.vtigercrmfrance.org[/url]) - они делют не только локализацию, но и всё, что считают нужным для популяризации и продвижения vTiger CRM у себя - например, собирют RPM'ы.
Текст сообщения: